Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

2 A Azta B C Cs D E Egyéb F G H I J K L M N Ny O P q R S Sz T U V W X y Z Á

Yolo jelentése

Szófaj: rövidítés, szleng

Jelentése:

  1. Az angol „You Only Live Once” kifejezés rövidítése. Jelentése: „Csak egyszer élsz”.

Források:

www.dictionary.com

Jelentése példamondatokkal

  • A barátom mindig azt mondja, hogy YOLO, amikor arról beszélünk, hogy érdemes valamit kipróbálni az életben.
  • „Elhatároztam, hogy meglátogatom azt az egzotikus országot, mert YOLO.”

Eredete

A „YOLO” kifejezés az angol „You Only Live Once” mondat rövidítése, ami a 2000-es évek elején vált népszerűvé. Elsősorban a popkultúra terén, különösen a közösségi médiában és zeneszámokban terjedt el.

Történeti és kulturális vonatkozás

A „YOLO” kifejezést gyakran használják a fiatalabb generációk körében arra, hogy kifejezzék az élet rövidségét és a lehetőségek kihasználásának fontosságát. Habár sokan úgy tekintik, mint egy ürügyet meggondolatlan döntések igazolására, mások inspirációként használják az élet teljesebb megéléséhez. A kifejezés népszerűségében nagy szerepet játszott Drake kanadai rapper „The Motto” című dala, amely 2011-ben jelent meg.

YOLO jelentése

A „YOLO” mozaikszó az angol „You Only Live Once”, vagyis „csak egyszer élsz” kifejezés rövidítése. Ezt a kifejezést gyakran használják, hogy indokolják a kockázatos vagy szokatlan döntéseket, hangsúlyozva az élet egyszeri, meg nem ismételhető jellegét.

Gyakori tévhitek és helytelen használat

Az egyik leggyakoribb tévhit a YOLO-val kapcsolatban, hogy csak meggondolatlan, felelőtlen viselkedést igazol. Eredetileg arra is ösztönözhet, hogy éljünk teljes életet, pozitív döntéseket hozzunk, és kihasználjuk az élet adta lehetőségeket. Sokszor félreértelmezve használják mondvacsinált indokként helytelen döntések vagy veszélyes kihívások elfogadására.

Összehasonlítás és kontraszt

A YOLO fogalmat gyakran hasonlítják a carpe diemhez, amely a „ragadd meg a napot” latin kifejezés. Mindkettő az élet rövidségét hangsúlyozza, azonban a carpe diem inkább a pillanat megélésére és a jelen lehetőségeinek kihasználására utal, míg a YOLO inkább az egyedi lehetőségek megragadását hangsúlyozza, gyakran szélsőségesebb kontextusban is.

Példák összehasonlításra:

  • YOLO: Elmenni egy spontán világ körüli útra, mert csak egyszer élünk.
  • Carpe Diem: Élvezni egy naplementét a tengerparton, mert a pillanat szépsége egyszeri.

Szó család és rokon értelmű kifejezések:

  • Élj a mának!
  • Ragadd meg a pillanatot!
  • Vesd bele magad az élményekbe!

Szinonimák:

  • Carpe diem
  • Élj úgy, mintha nem lenne holnap!
  • Kockáztass!

Ellentéte

  • Körültekintő életvitel
  • Megfontolt döntéshozás
  • Felelősségteljes viselkedés

Gyakorlati használat különböző kontextusokban

A „YOLO” kifejezés az angol „You Only Live Once” rövidítése, ami magyarul annyit tesz, hogy „csak egyszer élsz”. Ezt a mondást gyakran használják arra, hogy igazolják a spontán, merész vagy akár kockázatos döntéseket, cselekedeteket. A popkultúrában és a közösségi médiában terjedt el, különösen a fiatalok körében. Használható például egy váratlan utazás megkezdésekor, amikor valaki úgy dönt, hogy olyan tevékenységet próbál ki, amitől általában ódzkodna, vagy amikor valaki gyorsan mérlegelve úgy dönt, hogy merészen lép valami új felé.

Érdekesség:

A „YOLO” kifejezés népszerűsége nagy lendületet kapott 2012-ben, amikor Drake, a kanadai rapper kiadta „The Motto” című dalát, amelyben többször is elhangzik ez a kifejezés. Bár a „csak egyszer élsz” gondolata már korábban is létezett különféle formákban és filozófiákban, Drake dala tette igazán trendivé és sokak számára ismertté. Azóta a „YOLO” mémekké vált és gyakran jelenik meg különböző humoros vagy ironikus kontextusban is. Érdekes mellékszál, hogy bár sokan a felelőtlen vagy meggondolatlan tettekkel kötik össze, mások azt az ihletet találják meg benne, hogy életükből a legtöbbet hozzák ki, bármilyen körülmények között is legyenek.

Hibát találtál? Segíts nekünk javítani – jelentsd be itt egyszerűen!