Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

2 A Azta B C Cs D E Egyéb F G H I J K L M N Ny O P q R S Sz T U V W X y Z Á

Shalom jelentése

Szófaj:főnév

Jelentése:

  1. békesség, jólét, biztonság, harmónia

Források:

www.dictionary.com

Jelentése példamondatokkal

  • A zsidó közösségek gyakran használják a „shalom” szót üdvözléskor, hogy békét kívánjanak egymásnak.

Eredete

A „shalom” héber eredetű szó, amelynek gyökerei az ókori héber nyelvben találhatók. Az eredeti jelentése a béke, teljesség és jólét fogalmához kapcsolódik.

Történeti és kulturális vonatkozás

A „shalom” szót a zsidó kultúrában és vallásban használják üdvözlésként és búcsúként egyaránt. A héber nyelvi és kulturális hagyományokban a békét és jólétet hangsúlyozza, és szimbolizálja az Isten által megáldott állapotot. A keresztény közösségekben is fellelhető a használata hasonló jelentéssel.

Gyakori tévhitek és helytelen használat

A „shalom” szót gyakran csak egy egyszerű köszönésként használják, ami nem teljesen fedi a szó jelentésének mélységét. Valójában a „shalom” békét, jólétet és teljességet is jelent, ezért nem szabad csupán egy „helló” vagy „viszontlátásra” kifejezéssel azonosítani.

Összehasonlítás és kontraszt

A „shalom” és a hasonló nyelvi kifejezések, mint például az angol „peace” vagy a magyar „béke”, mind a békét és harmóniát sugallják, de a „shalom” kifejezetten hangsúlyozza a teljességet és jólétet is.

Példák összehasonlításra:

  • Shalom vs. Hello – A „shalom” többet jelent egyszerű köszönésnél, míg a „hello” általában csak üdvözlés.

Szó család és rokon értelmű kifejezések:

  • Shlemut (teljesség), Shalem (teljes, egész)

Szinonimák:

  • Béke, harmónia, jólét

Ellentéte

  • Háború, konfliktus, zavargás

Gyakorlati használat különböző kontextusokban

A „shalom” szó héber eredetű, és békét, jólétet jelent. Gyakran használják köszöntésként is, köszönéskor vagy búcsúzáskor. A zsidó közösségekben világszerte elterjedt kifejezés, amelynek használata során az emberek békét és harmóniát kívánnak egymásnak. Izraelben mind a „szia”, mind a „viszontlátásra” megfelelőjeként szolgálhat.

Érdekesség:

A „shalom” nem csupán egyszerűen békét jelent, hanem a szó mélyebb értelemben harmonikus együttélést és teljes megelégedettséget sugall. A héber nyelvben a szavak gyökerei gyakran többes jelentést hordoznak, és a „shalom” gyökerei a „teljesség” és a „béke” fogalmát is magukban foglalják. Továbbá, a város neve, Jeruzsálem, is kapcsolatban áll ezzel a fogalommal, hiszen a város neve valójában a „béke városát” jelenti.

Hibát találtál? Segíts nekünk javítani – jelentsd be itt egyszerűen!