Szófaj: főnév
Jelentése:
- Puha, meleg ágytakaró vagy paplan, amely általában tollal, pehellyel vagy műszálas töltettel van kitöltve, és huzatra húzható.
Források:
www.dictionary.com
Jelentése példamondatokkal
- Az új pehelypaplan annyira kényelmes, hogy alig vártam, hogy visszafeküdjek reggel.
- A hidegebb hónapokban a vékony takaró helyett inkább egy jó meleg paplant használok.
Eredete
A „duvet” szó a francia nyelvből származik, ahol eredetileg „toll” jelentéssel bírt. A „duvet” kifejezés a latin „dorsum” („hát”) szóból származik, amit az árnyaltabb jelentések közvetítésére használtak a középkor folyamán.
Történeti és kulturális vonatkozás
A paplan használata Franciaországban már a 17. században is általános volt, és azóta is kedvelt ágynemű, köszönhetően melegségének és könnyűségének. A paplanoknak számos változata létezik világszerte, az anyagok és a stílusok sokfélesége miatt, tükrözve a régiók saját kultúráját és alvási szokásait.
Gyakori tévhitek és helytelen használat
A „duvet” szó gyakran összetévesztésre kerülhet más ágyneművel, mint például a „takaró” vagy a „paplan”. Egy gyakori tévhit, hogy a „duvet” a paplan angol megfelelője, pedig valójában a „duvet” egy speciális típusú paplan, amelyet gyakran tömnek tollal vagy pehellyel, és huzatot igényel.
Összehasonlítás és kontraszt
A „duvet” egyfajta paplan, amely puhább és könnyebb, mint a hagyományos takaró. A paplan huzat szükségessége különbözteti meg leginkább a takaróktól, amelyeket közvetlenül moshatunk. A duvet huzatának köszönhetően cserélhető a külső megjelenés, anélkül hogy magát a töltetet kellene mosni.
Példák összehasonlításra:
- A „duvet” huzatos paplan, míg a takaró nem igényel külön huzatot.
- A „duvet” jellemzően tollal vagy pehellyel van töltve, szemben a szintetikus vagy pamut töltetű takaróval.
Szó család és rokon értelmű kifejezések:
- Ágynemű: takaró, paplan, pléd
- Huzat: duvet huzat, paplanhuzat
Szinonimák:
- Pehelypaplan
- Tollpaplan
Ellentéte
- Egyrétegű takaró (mely nem igényel huzatot és egy rétegű anyagból készül)
Gyakorlati használat különböző kontextusokban
A „duvet” kifejezés francia eredetű, és általában egy puha, töltött paplant jelent, amelyet az ágyon való alváshoz használnak. Különösen népszerű a hidegebb éghajlatú területeken, mert könnyű, de mégis meleg. Megfelelő huzatot húzva rá, a paplan könnyen tisztán tartható. A beltéri dizájnban gyakran megegyezik a szoba dekorációjával, hogy esztétikusan illeszkedjen a környezethez. Számos anyagból készülhet, például pelyhesített toll, pamut vagy szintetikus anyagok. Gyakran használják szállodákban, és előszeretettel választják otthoni használatra is, köszönhetően praktikusságának és hőszigetelő tulajdonságainak.
Érdekesség:
A „duvet” szó a francia „douve” szóból származik, amely eredetileg madártollat jelent. Érdekes tény, hogy bár a „duvet” Franciaországból ered, a paplan használata Észak-Európában, különösen Skandináviában vált igazán elterjedtté. Az 1970-es években vált népszerűvé a briteknél, amikor a kényelmes és praktikus ágyazás iránti kereslet növekedett. Gyakran tévesen használják szinonimaként a takaróval, de a duvet különbözik attól, hogy töltelékkel rendelkezik, amely melegítő tulajdonságot biztosít.