Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors

2 A B C Cs D E Egyéb F G H I J K L M N Ny O P q R S Sz T U V W X y Z Á

Dolce vita jelentése

Szófaj: főnév

Jelentése:

  1. Olasz kifejezés, amely szó szerint „édes életet” jelent. A gondtalan, élvezetekkel teli életmódra utal. Leggyakrabban a luxus, kényelem és öröm túlságosan kedvező életstílusát írja le.

Források:

www.dictionary.com

Jelentése példamondatokkal

  • Amikor a tengerparti villájában pihen, Maria valóban a dolce vita életformát élvezi.

Eredete

A „dolce vita” kifejezés az olasz nyelvből származik, ahol „dolce” jelenti az édeset és „vita” az életet. Az olasz kultúrára jellemző könnyed életérzést tükrözi, amely különösen a gasztronómiára, művészetekre és a társadalmi életre vonatkozik.

Történeti és kulturális vonatkozás

A kifejezés széles körben ismertté vált Federico Fellini 1960-ban bemutatott „La Dolce Vita” című filmje révén, amely az olaszországi felső osztály dekadens életstílusát mutatta be. A film nagy hatással volt a popkultúrára, és a „dolce vita” azóta is a gondtalan, pazar életstílus szinonimájává vált a világ számos pontján.

Gyakori tévhitek és helytelen használat

A „dolce vita” kifejezést gyakran csak a külsőségekben megnyilvánuló luxus és fényűzés jelölésére használják, azonban valójában inkább egy életstílust képvisel, amely az élet élvezetére, a kis örömökre és a gondtalan, stressz nélküli életmódra utal. Egy másik tévhit, hogy csak a gazdagok és híresek életvitelére vonatkozik, miközben bárki számára alkalmazható, aki az élet élvezetes, nyugodt pillanatait keresi.

Összehasonlítás és kontraszt

A „dolce vita” kifejezést gyakran összehasonlítják a „la dolce far niente” kifejezéssel, amely azt jelenti, hogy „az édes semmittevés”. Míg a „dolce vita” az élet gyönyöreinek aktív keresését és élvezetét jelenti, addig a „la dolce far niente” inkább a tudatos semmittevésben és a nyugalomban való örömre utal. Mindkét kifejezés középpontjában a stressz minimalizálása és az élet élvezése áll, de különböző megközelítésben.

Példák összehasonlításra:

  • A „dolce vita” célja egy élvezetes utazás a mediterrán partokon, ínycsiklandó ételek és jó társaság mellett, míg a „la dolce far niente” a napon fekvést, olvasást és a semmittevés örömét hangsúlyozza.

Szó család és rokon értelmű kifejezések:

  • „Édes élet” – közvetlen fordítása annak jelölésére, hogy valaki gondtalan és élvezetes életmódot folytat.
  • „Hedonizmus” – az élvezetek keresését és az életörömöt helyezi előtérbe.

Szinonimák:

  • Luxus élet
  • Élvezetes életmód
  • Gondtalan élet

Ellentéte

  • Stresszes életmód
  • Megerőltető élet
  • Puritán élet

Gyakorlati használat különböző kontextusokban

A „dolce vita” egy olasz kifejezés, amely szó szerinti fordításban „édes életet” jelent. Gyakran használják olyan helyzetek leírására, amelyek a gondtalan, élvezetekkel teli életvitelre utalnak. Például, ha valaki egész nap a tengerparton napozik, majd este egy elegáns étteremben vacsorázik barátaival, akkor azt mondhatják, hogy ő „a dolce vita-t élvezi”. A kifejezés Alberto Moravia és Federico Fellini azonos című 1960-as filmjének köszönhetően vált világszerte ismertté, ahol a hedonista római életstílust mutatták be.

Érdekesség:

A „dolce vita” kifejezés sok más nyelvben is elterjedt, és gyakori, hogy különböző reklámokban és marketingkampányokban használják, különösen olyan termékeknél, amelyek az élet élvezetét és a luxust próbálják kommunikálni. Fellini filmje, „La Dolce Vita” (Édes élet), amely tökéletesen megtestesíti ezt a fogalmat, a mozi történetének egyik legjelentősebb alkotásává vált, számos díjat nyert, köztük a Cannes-i Filmfesztivál Arany Pálmáját is 1960-ban. Ennek köszönhetően a ‘dolce vita’ a modern, nagyvárosi élet könnyed és élvezeti oldalának szimbólumává vált.

Hibát találtál? Segíts nekünk javítani – jelentsd be itt egyszerűen!