Szófaj: főnév, ige
Jelentése:
- Főnévként: állítás vagy igény. Például egy személy igénye valamilyen jogra vagy tulajdonra.
- Igeként: állítani, kijelenteni vagy igényelni valamit. Például valaki kijelenti, hogy valami az övé vagy joga van valamire.
Források:
www.dictionary.com
Jelentése példamondatokkal
- A főnévi jelentése szerint: „Az örökös benyújtotta a hagyatéki igényét a bíróságon.”
- Igei formában: „A feltaláló azt állítja, hogy ő fedezte fel a találmányt.”
Eredete
A szó a latin „clamare” szóból ered, amely jelentése „kiáltani” vagy „követelni”. Az angol nyelvbe a középkori latin „clamare” ige és a „claim” főnév formájában került át, végül az angol normann „claimer” révén terjedt el széles körben.
Történeti és kulturális vonatkozás
A „claim” szó történeti vonatkozásban gyakran kapcsolódik jogi vagy örökösödési kontextusokhoz, ahol az emberek jogot formálnak bizonyos dolgokra, például földterületre, javakra vagy találmányokra. Kulturálisan a vállalatok világában is gyakran használják, amikor bejelentenek egy jogi vagy szellemi tulajdonjogot. Történelmileg a földbirtoklás és a nemzetek közötti hódítás is számos „claimet” eredményezett az évszázadok során.
Gyakori tévhitek és helytelen használat
A „claim” szóval kapcsolatban gyakori tévhit, hogy csak hivatalos, jogi kontextusban használható. Bár a kifejezés valóban gyakran előfordul jogi szövegekben, azt is jelenti, hogy valaki állít vagy igényt támaszt valamire személyes, informális összefüggésekben is. Továbbá, néhányan helytelenül használják a „claim” szót, amikor inkább a „complain” (panaszkodik) lenne a megfelelő.
Összehasonlítás és kontraszt
A „claim” különbözik a „statement” szótól, bár mindkét szó jelenthet állítást. A „claim” gyakran tartalmaz egy igény vagy jogosultság kifejezését is, míg a „statement” egyszerűen csak kijelentést vagy megállapítást jelent, anélkül, hogy az igény vagy tulajdonjog hangsúlyos lenne. A „claim”-et is külön kell választani a „demand” szótól, amely sokkal erőteljesebb követelést jelent.
Példák összehasonlításra:
- A biztosított személy kártérítési igényt nyújtott be a biztosítótársasághoz, míg a „statement”-tel csak a kár eseményét erősítette meg.
- Az ügyfél kijelentette, hogy elégedetlen a szolgáltatással (statement), és pénzvisszatérítést igényelt (claim).
- A vitatott terület tulajdonlásának „claim”-je nem bizonyítékokkal alátámasztott állítás, míg a területre vonatkozó „demand” azonnali cselekvést kívánt.
Szó család és rokon értelmű kifejezések:
- claimer (aki igényt támaszt vagy állítást tesz)
- claimed (állította, igényelte – múlt idő)
- claimant (igénylő, követelő személy)
Szinonimák:
- assert (állít, határozottan kijelent)
- declare (deklarál, bejelent)
- profess (színlel vagy hirdet valamit)
Ellentéte
- deny (tagad)
- reject (elutasít)
- relinquish (lemond, felad)
Gyakorlati használat különböző kontextusokban
A „claim” angol eredetű szó, amelyet többféle kontextusban is használhatunk. Elsődlegesen azt jelenti, hogy igényt támaszt valamilyen dologra vagy állításra. Például a biztosítási szektorban gyakori a kifejezés, amikor valaki kártérítést igényel: „insurance claim”. Használhatják jogi környezetben is, amikor valaki igényt jelent be egy bizonyos jog megszerzésére vagy jogosultságra. Továbbá a mindennapi életben is találkozhatunk vele, amikor valaki kijelent vagy állít valamit, például „He claims to be an expert.” – Állítja, hogy szakértő.
Érdekesség:
Érdekes tény a „claim” szóval kapcsolatban, hogy a 18. században a „land claim” kifejezés Észak-Amerikában a telepesek földigényeire utalt, amikor új területeket próbáltak kisajátítani vagy birtokba venni. E történelmi kontextus emlékeztet arra, hogy a szónak nemcsak jogi, hanem gazdasági és társadalmi vonatkozásai is lehetnek, és ezek gyakran hatással voltak az őslakos közösségekre is.